文化对话
文化对话封面图

文化对话

(美) 普罗瑟 (Prosser,M.H.) , 著

出版社:北京大学出版社

年代:2013

定价:35.0

书籍简介:

本书共分4部分16章,包括“跨文化传播中的基本问题”“传播的要素”“文化要素和文化传播”“对话中的文化传播”等。本书是跨文化传播领域中的重要作品,可作为相关专业的教材使用。

作者介绍:

迈克尔·H.普罗瑟(Michael H.Prosser),是美国弗吉尼亚大学荣修教授、美国跨文化传播学奠基人之一,曾任国际跨文化教育、培训及研究会会长,曾在世界各地和中国多所大学执教。   普罗瑟教授撰写和编著的作品共17种,要者有《民族和人民的跨文化交流》《文化对话:跨文化传播导论》《外交话语:联合国的国际冲突》《公民话语:多元文化主义、文化多样化与全球传播》等。   普罗瑟教授的人生理想是成为世界公民。他到过69个国家,以“家长”的身份接待过众多外国学生。他的桃李遍布五大洲,数以万计,他的中国学生数以千计。他是中国人民的老朋友,在中国执教十余年,与中国学者合作编著跨文化传播和跨文化交际领域的著作。   普罗瑟教授积极参加中国跨文化传播学的学科建设。十几年来,他一直活跃在中国跨文化交际研究会中,两次荣获该会授予的杰出贡献奖,还曾经荣获上海外国语大学和北京语言大学“杰出访问教授”称号。

书籍目录:

总序

中文版序

译者序

第二次印刷前言

初版序

致谢

第一节 传播与文化都是过程

第二节 无论愿意与否,我们都在传播

第三节 我们通过传播对文化产生影响

第一章 相似性和差异性,冲突和控制

第一节 研究跨文化传播的主要理由

第二节 “传播”与“文化”:意义显豁的西方字眼和意义含蓄的东方字眼

第三节 我们需要关于文化异同的平衡理论

第四节 传播和文化的冲突根深蒂固

第五节 早期和平队志愿者面临的传播冲突和文化冲突

总序

中文版序

译者序

第二次印刷前言

初版序

致谢

绪论 传播与文化的基本概念

第一节 传播与文化都是过程

第二节 无论愿意与否,我们都在传播

第三节 我们通过传播对文化产生影响

第一部 跨文化传播的基本议题

第一章 相似性和差异性,冲突和控制

第一节 研究跨文化传播的主要理由

第二节 “传播”与“文化”:意义显豁的西方字眼和意义含蓄的东方字眼

第三节 我们需要关于文化异同的平衡理论

第四节 传播和文化的冲突根深蒂固

第五节 早期和平队志愿者面临的传播冲突和文化冲突

第六节 传播控制和文化控制反映人类的主要境遇

小结

第二章 技术、稳定和变迁,帝国主义和文化依附

第一节 技术是20世纪的形而上表征

第二节 技术进步不可逆转,并呈几何级数发展

第三节 技术的指令是“欲望与消费”

第四节 当代社会受技术驱动,从病原上看是令人恐惧的

第五节 文化稳定和文化变迁:哪一个更危险?

第六节 生存是文化的关键价值

第七节 稳定和变迁处在常恒不断的冲突之中

第八节 三类文化:补益后辈的文化、共济文化和补益前辈的文化

第九节 过度的稳定和过度的变迁能避免吗?

第十节 文化传播的固有属性是文化帝国主义吗?

小结

第二部 传播要素

第三章 讯息

第一节 如果没有讯息,其他传播要素就没有必要存在了

第二节 背景和话题与讯息关系密切

第三节 讯息需要焦点清晰的互动

第四节 传播者的地位影响讯息

第五节 讯息有多种功能

第六节 讯息的形式和形态有多种表现方式

第七节 我们的讯息强有力地影响着我们的跨文化传播

第八节 对讯息的选择和控制成为传播和文化的重要方面

第九节 集体讯息的接收者可以用几种方式来划分

第十节 宣传的功能是控制文化内的讯息和文化间的讯息

第十一节 对1970年入侵柬埔寨事件中的反文化宣传的控制

小结

第四章 传播参与者的分层集合:一个模型

第一节 自我传播凸显我们的文化特性

第二节 人际传播是焦点清晰的互动

第三节 文化传播使差异凸显

……

第三部 文化要素和文化传播

第四部 文化交流者在对话:对美国文化和日本文化的观察

内容摘要:

《未名社科·媒介与社会丛书·文化对话:跨文化传播导论(翻译版)》初版于1978年,是跨文化传播学的奠基作之一。
  《未名社科·媒介与社会丛书·文化对话:跨文化传播导论(翻译版)》的触媒是美、日两国学者和业界人士为期九天的跨文化研讨会,其酵母却是普罗瑟教授的深厚学养。

  《未名社科·媒介与社会丛书·文化对话:跨文化传播导论(翻译版)》分四部,共十六章,外加一篇绪论。前三部是理论篇,第四部是对研讨会的逐日记述和深刻批判。理论篇是跨文化传播学各派理论的综合,简明扼要。第四部内容丰厚,记述翔实,批判入理。

  《未名社科·媒介与社会丛书·文化对话:跨文化传播导论(翻译版)》引领读者浏览哲学家、人类学家、心理学家和传播学家的理论珠玑,轻松愉快地出入跨文化传播学的宏伟殿堂。

编辑推荐:


  《未名社科·媒介与社会丛书·文化对话:跨文化传播导论(翻译版)》初版于1978年,是跨文化传播学的奠基作之一。
  《未名社科·媒介与社会丛书·文化对话:跨文化传播导论(翻译版)》的触媒是美、日两国学者和业界人士为期九天的跨文化研讨会,其酵母却是普罗瑟教授的深厚学养。

  《未名社科·媒介与社会丛书·文化对话:跨文化传播导论(翻译版)》分四部,共十六章,外加一篇绪论。前三部是理论篇,第四部是对研讨会的逐日记述和深刻批判。理论篇是跨文化传播学各派理论的综合,简明扼要。第四部内容丰厚,记述翔实,批判入理。

  《未名社科·媒介与社会丛书·文化对话:跨文化传播导论(翻译版)》引领读者浏览哲学家、人类学家、心理学家和传播学家的理论珠玑,轻松愉快地出入跨文化传播学的宏伟殿堂。

书籍规格:

书籍详细信息
书名文化对话站内查询相似图书
丛书名未名社科
9787301229217
如需购买下载《文化对话》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN
出版地北京出版单位北京大学出版社
版次1版印次1
定价(元)35.0语种简体中文
尺寸19 × 13装帧平装
页数 288 印数 4000

书籍信息归属:

文化对话是北京大学出版社于2013.8出版的中图分类号为 G206 的主题关于 文化传播-教材 的书籍。