满分翻译与写作
满分翻译与写作封面图

满分翻译与写作

王令, 编著

出版社:机械工业出版社

年代:2012

定价:42.0

书籍简介:

本书是针对全国MBA、MPA、MPAcc联考及经济类联考英语考试的相关部分编著的,包括翻译和写作两部分内容。翻译部分开创性地提出了做翻译题的方法一一层次法,完全避开了令大多数考生深感头痛的英文句法分析,并强调中文层面的句法结构理解和中文翻译的润色。同时还系统地介绍了英译汉过程中必须注意的问题和技巧,并辅以大量具有强针对性的例句。作文部分主要从词汇、句法、篇章、经典模板和范文五个层面来阐述“满分作文是怎样炼成的”,将MBA、MPA、MPAcc联考及经济类联考英语作文的写作变成“按图纸进行机械组装的过程”,使写作的难度大幅度下降,从根本上解决了考生写作文时“无词可用,无话可写,无章可循”的尴尬局面。

作者介绍:

王令,北京大学区域经济学硕士,美国摩西大学国际商贸研修班成员。 原新东方深圳分校校长,原新东方教师培训师,原新东方商务英语部门主任,主讲阅读、完形、写作。 现任新斯达学校校长。托福、GRE高分获得者,全国MBA统考英语辅导专家,词汇速记专家,托福、SAT等国外考试泰斗级教师。 已出版多部著作,包括词汇速记法、中高考高分技巧、国外考试高分复习法等。

书籍目录:

丛书序

前言

上篇 英译汉

第一章 联考英译汉概述

第一节 联考基本情况

一、联考大纲对英译汉部分的要求和出题形式

二、联考英译汉考题的评分要求

三、联考翻译过程中常见的症结

第二节 联考英译汉的标准和过程

一、联考英译汉解题利器——层次法

二、联考英译汉的表达

三、联考英译汉的校对

第二章 英译汉十大技巧

第一节 词义和词类的翻译技巧

一、词义的选择

二、词义的引申

三、词类的转换

第二节 增词法技巧

一、意义加词

二、逻辑加词

第三节 省略法技巧

一、代词的省略

二、冠词的省略

三、介词的省略

四、连词的省略

五、同位语前置名词的省略

六、同义词或近义词的省略

第四节 重复法技巧

一、为了表达明确而重复

二、为了强调而重复

三、为了生动而重复

第五节 结构转换技巧

一、句子成分的转换

二、句子结构的转化

第六节 反译技巧

一、英语正说,译文反译

二、英语反说,译文正译

第七节 分译与合译技巧

一、分译

二、合译

第八节 肯定句和否定句的翻译技巧

一、全部否定

二、部分否定

三、否定转移

第九节 被动语态的翻译技巧

一、被动句转换成主动句

二、主动句转换成被动句

三、灵活译法

第十节 特殊从句的翻译技巧

一、名词从句的翻译

二、定语从句的翻译

三、状语从句的翻译

四、长句的翻译

第三章 英语和汉语的十大区别

一、英语重结构,汉语重语意

二、英语多长句,汉语多短句

三、英语多从句,汉语多分句

四、主语、宾语等名词成分“英语多代词,汉语多名词”

五、英语多被动,汉语多主动

六、英语多变化,汉语多重复

七、英语多抽象,汉语多具体

八、英语多引申,汉语多推理

九、英语多省略,汉语多补充

十、英语多前重心,汉语多后重心

第四章 联考英译汉习题及解析

第一节 联考历年英译汉真题

2012年真题解析

2011年真题解析

2010年真题解析

2009年真题解析

2008年真题解析

2007年真题解析

2006年真题解析

2005年真题解析

2004年真题解析

2003年真题解析

2002年真题解析

2001年真题解析

第二节 联考英译汉提高练习

一、练习题

二、讲解和参考译文

第三节 联考英译汉满分水平练习

练习一

参考答案

练习二

参考答案

练习三

参考答案

练习四

参考答案

练习五

参考答案

练习六

参考答案

练习七

参考答案

练习八

参考答案

练习九

参考答案

下篇 写作

第五章 联考写作初探

第一节 印象——英语(二)和联考作文

一、什么是英语(二)卷

二、英语(二)的试卷结构

三、英语(二)与英语(一)的区别

四、没什么用但是得看看——大纲写作部分解析

五、从评分标准得来的启示

第二节 你不知道的联考作文和相关的14个问答

一、英语(二)的难度如何要复习到什么样的程度?

二、要得70~80分,词汇要准备到什么程度?

三、准备联考作文需要背范文吗?

四、应该先写小作文还是大作文呢?

五、是不是字数越多就越能得高分?

六、是不是句子越长越难就越容易得高分?

七、是不是难词越多分数越高?

八、拼写错误扣分吗?

九、写作考试需要打草稿吗?

十、动笔作文前需要写提纲吗怎么写?

十一、联考作文的语言应该有什么特色?

十二、联考作文是否需要准备模板?

十三、作文应该采用哪种格式写要不要标题?

……

附录 中国学生作文常见错误

内容摘要:

《MBA/MPA/MPAcc联考英语专项训练系列:满分翻译与写作(第7版)(2013版)》是针对全国MBA、MPA、MPAcc联考及经济类联考英语考试的相关部分编著的,包括翻译和写作两部分内容。
翻译部分开创性地提出了做翻译题的方法--层次法,完全避开了令大多数考生深感头痛的英文句法分析,并强调中文层面的句法结构理解和中文翻译的润色。同时,还系统地介绍了英译汉过程中必须注意的问题和技巧,并辅以大量具有较强针对性的例句。
作文部分主要从词汇、句法、篇章、经典模板和范文五个层面来阐述“满分作文是怎样炼成的”,将MBA、MPA、MPAcc联考及经济类联考英语作文的写作变成“按图纸进行机械组装的过程”,使写作的难度大幅度下降,从根本上解决了考生写作文时“无词可用,无话可写,无章可循”的尴尬局面。

编辑推荐:

考研英语(二)各专业考生适用

书籍规格:

书籍详细信息
书名满分翻译与写作站内查询相似图书
丛书名MBA、MPA、MAPCC联考英语专项训练系列
9787111377436
如需购买下载《满分翻译与写作》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN
出版地北京出版单位机械工业出版社
版次7版印次1
定价(元)42.0语种简体中文
尺寸26 × 19装帧平装
页数 366 印数 10000

书籍信息归属:

满分翻译与写作是机械工业出版社于2012.3出版的中图分类号为 H31 的主题关于 英语-写作-研究生-入学考试-自学参考资料 ,英语-翻译-研究生-入学考试-自学参考资料 的书籍。