2019-2020学年译林版高中英语必修3优化教案:Unit 1 Section Ⅰ Welcome to the unit & Reading — Pre-reading
2019-2020学年译林版高中英语必修3优化教案:Unit  1  Section Ⅰ Welcome to the unit & Reading — Pre-reading第3页

  Fog①

  by Bill Lowe

  Fog warning

  When Polly left home that morning②, the city was already covered in a grey mist③.At lunch, the radio forecast④ that the mist would become a thick fog in the afternoon⑤.At four o'clock, Polly left work and stepped⑥ out into the fog.She wondered⑦ if the buses would still be running⑧.

  No buses to King Street

  Once out in the street⑨, she walked quickly towards her usual bus stop.

  'How far are you going?' the bus conductor⑩ asked her ⑪before he took her fare⑫.

  'King Street,' said Polly.

  'Sorry, Miss,' replied the man, 'the truth is that it is too foggy⑬ for the bus to⑭ run that⑮ far⑯.Take the Underground to Green Park.The weather might be better there and you might be able to get a taxi.'

  A tall man

  As Polly observed⑰ the passengers on the train, she had a feeling that she was being watched by a tall man in a dark overcoat⑱.At last the train arrived at Green Park station. While the rest of the passengers were getting out⑲, she glanced⑳ at the faces around her.The tall man was nowhere\s\up1(21(21) to be seen.   ①fog/fɒɡ/n.雾

  ②when引导时间状语从句。

  ③mist/mIst/n.薄雾;水汽

  ④forecast/'fɔːkɑːst/(forecast, forecast)vt.& n.预测,预报

  ⑤that引导宾语从句。

  ⑥step v.跨步,迈步n.脚步,步骤 step out走出去

  ⑦wonder v.想知道,对......感到疑惑n.惊奇,奇迹,奇观

  ⑧if引导宾语从句,意为"是否"。if也可引导条件状语从句,此时if意为"如果,假如"。

  ⑨省略结构作状语,补充完整为Once she was out in the street。once意为"一......就......"。

  ⑩conductor/kən'dʌktə(r)/n.(公交车)售票员;(乐队)指挥

  ⑪before引导时间状语从句。

  ⑫fare/feə(r)/n.车费

  ⑬foggy/'fɒɡI/adj.有雾的,雾茫茫的

  ⑭too ...to ...太......而不能......

  ⑮that adv.那么,相当于so。

  ⑯that引导表语从句。

  ⑰observe/əb'zɜːv/vt.观察;注意到;评论

  observe sb.do/doing/done注意到某人做/正在做/做了......

  ⑱overcoat/'əʊvəkəʊt/n.长大衣

  ⑲while引导时间状语从句,意为"在......期间,趁"。

  ⑳glance/ɡlɑːns/vi.& n.瞥一眼,匆匆看

  glance at瞥见,浏览,迅速地看

  \s\up1(21(21)nowhere/'nəʊweə(r)/adv.无处,到处都不   

  雾

  比尔·洛浓雾警报

  那天早晨波莉离开家时,整个城市已笼罩在灰色的薄雾中。午餐时分,广播预报说,薄雾将会在下午变成浓雾。四点钟,波莉下了班,步入了浓雾中。她想知道公共汽车是否还会照常运行。

  没有到国王街的公共汽车

  一来到街上,她就快步向她通常乘车的公共汽车站走去。

  "您要坐多远?"公共汽车售票员收下她的车费前问道。

  "国王街。"波莉答道。

  "对不起,小姐,"售票员回答说,"现实情况是雾太浓了,公共汽车跑不了那么远。乘地铁到格林公园吧。那里的天气可能好一点儿,您也许能叫到一辆出租车。"

  高个子男人

  当波莉观察地铁里的乘客时,她感觉到她正被一个穿着深色大衣的高个子男人注视着。地铁终于到达了格林公园站。趁其他乘客下车的时候,她扫视了一下她周围的那些面孔。那个高个子男人不见了。

  

  Footsteps\s\up1(22(22)

  When Polly got to the station entrance\s\up1(23(23), it was empty.Outside, wherever she looked\s\up1(24(24) the fog lay\s\up1(25(25) like a thick, grey cloud.There was no one in sight\s\up1(26(26).Polly set off\s\up1(27(27) towards Park Street.As she walked along the narrow\s\up1(28(28) street\s\up1(29(29), she heard the sound of footsteps approaching\s\up1(30(30), but by the time she reached the corner of the street, the footsteps were gone.Suddenly Polly felt a rough\s\up1(31(31) hand brush\s\up1(32(32) her cheek, and she heard a man's voice in her ear saying 'Sorry.' The man moved away.She could feel her heart beating\s\up1(33(33) with fear\s\up1(34(34).

  The helpful stranger

  Then she heard the sound again - soft footsteps behind her.A minute before, she had wished for\s\up1(35(35) someone to come along\s\up1(36(36).Now she wanted to run, but fear held\s\up1(37(37) her still\s\up1(38(38).The footsteps seemed close now.Then a man's voice came out of the darkness\s\up1(39(39).'Is anybody there?'

  Polly hesitated\s\up1(40(40).At last she answered, ' Hello, I think I'm lost.'

  A few seconds\s\up1(41(41) later, a hand reached out\s\up1(42(42) and grasped\s\up1(43(43) her arm.Polly found herself staring\s\up1(44(44) up at the face of an old man with a beard\s\up1(45(45).

  'Maybe I can help you.Which road do you want?'he asked.

  'I live at 86 King Street,' Polly replied.

  'Just take my hand,' said the man.'Come with me.You'll be all right.' He took Polly's hand.'Watch out for\s\up1(46(46) the step here.'

  In his other hand the man carried a stick.Polly heard it hit the step.'I can remember some terrible fogs, but maybe that was before your time.I can't see your face, but you sound young.How old are you?'

  'Just twenty,' answered Polly.

  'Ah, twenty! A nice age to be\s\up1(47(47). I was young once.Now we're at the crossroads\s\up1(48(48).Turn left here.'

  'I'm quite lost now.Are you sure you know the way?'Polly was beginning to feel frightened again.

  'Of course.You really shouldn't feel anxious\s\up1(49(49).'He held her hand more firmly\s\up1(50(50).

     \s\up1(22(22)footstep/'fʊtstep/n.脚步(声)

  When Polly got ...是when引导的时间状语从句。

  \s\up1(24(24)wherever/weər'evə(r)/adv.& conj.无论哪里

  she looked是wherever引导的让步状语从句。

  \s\up1(25(25)lie vi.(平)躺,存在于,位于。过去式为lay,过去分词为lain,现在分词为lying。

  \s\up1(26(26)in sight看得到的,在视力范围之内的

  out of sight看不见的,在视力范围之外的

  \s\up1(27(27)set off出发,起程

  \s\up1(28(28)narrow/'nærəʊ/adj.狭窄的

  \s\up1(29(29)As she walked along ...是as引导的时间状语从句。

  \s\up1(30(30)approach/ə'prəʊtʃ/vi.& vt.靠近;着手处理n.靠近;方法;路径;approach用作名词时,后多接介词to。

  \s\up1(31(31)rough adj.粗糙的,粗略的,狂暴的

  \s\up1(32(32)brush vt.轻擦,轻拂,刷,掠过n.刷子,毛刷,画笔

  \s\up1(33(33)此处是feel sth.doing结构,beating作宾语补足语。

  \s\up1(34(34)with fear害怕地,with表示原因。

  \s\up1(35(35)wish for盼望,企盼(=long for)

  \s\up1(36(36)come along出现,到达

  \s\up1(37(37)hold vt.(使某人)保持某种姿势 hold→held→held

  \s\up1(38(38)still adj.静止的,不动的

  \s\up1(39(39)darkness/'dɑːknəs/n.黑暗

  \s\up1(40(40)hesitate/'hezIteIt/ vi.犹豫,迟疑不决

  don't hesitate to do sth.不要犹豫做某事,尽管做某事

  \s\up1(41(41)second n.秒,片刻

  \s\up1(42(42)reach out伸出(手)

  \s\up1(43(43)grasp/ɡrɑːsp/vt.抓紧,抓牢

  \s\up1(44(44)stare/steə(r)/vi.凝视,盯着看 stare up at 抬头凝视

  found herself staring ...是"find+宾语+宾语补足语"结构。

  \s\up1(45(45)beard/bIəd/n.胡须,络腮胡子

  \s\up1(46(46)watch out for 留心,密切注意

  \s\up1(47(47)A nice age to be.补充完整应为:It is a nice age to be twenty.

  \s\up1(48(48)crossroads/'krɒsrəʊdz/n.十字路口

  at the crossroads 在十字路口

  \s\up1(49(49)anxious/'æŋkʃəs/adj.焦虑,忧虑

  be anxious to do sth.急于做某事

  \s\up1(50(50)firmly/'fɜːmlI/adv.牢牢地,坚定地

  firm作副词时,表示"坚固地";而firmly表示"坚决地,坚定地"。