(二) 疏通诗歌字词句
第一节
帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸
皇考:已故的父亲。
我是古帝颛顼的后代子孙,我的先父表字叫伯庸。
摄提贞于孟陬(zōu)兮,惟庚寅吾以降
猛:开始。惟:句首语气词。
正好在寅年的寅(正)月,我在庚寅日那天出生。
皇览揆(kuí)余于初度兮,肇锡余以嘉名
览:观察。揆:揣测。肇:开始。锡:通"赐"。
父亲观察和揣测我初生的气度,开始赐给我美好的名字。
名余曰正则兮,字余曰灵均
名:名词作动词,取名 字:名词作动词,取表字
给我取名叫"正则"啊,给我取表字叫"灵均"。
主旨大意:叙述了自己的家世出生和生辰名字
思考:作者在开篇写自己身世的作用?
明确:作者出身高贵,与楚王是同根,楚国是诗人的祖国,爱国是他的本分。
作业
1.熟读诗歌,并翻译诗歌第一节以及第二节。
第二课时
第二节
纷吾既有此内美兮,又重(chóng)之以修能
纷:繁盛的样子。内美:内在的美好品质。重(chóng):加上。
我已有这些繁盛的美好品质,又增加优秀的才能。
扈(hù)江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩
扈(hù):披上。辟:通"僻"。纫:名词活用作动词,联结。
披上江离和幽僻之处的白芷这些香草,连结秋天开花的兰草作佩饰。
汩(yù)余若将不及兮,恐年岁之不吾与
汩(yù):水流很快的样子,比喻时间过得很快。恐年岁之不吾与:倒装句。
光阴似流水我怕追不上,恐怕岁月不等待我;
朝搴(qiān)阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽
搴(qiān):摘取。阰:土坡。揽:采摘。
早晨拔取土坡上的木兰香树,晚上采摘小洲上的宿莽草。