2018-2019学年苏教版必修三 语言的演变 教案2
2018-2019学年苏教版必修三 语言的演变 教案2第2页



吕叔湘,1904年生,江苏丹阳人,中国当代著名语言学家。主要著作有《中国文法要略》《文言虚字》《汉语语法论文集》等。

本文选自《语文常谈》,原题为《古今言殊》 课文分析:

第一部分: 语言也在变。

写一封信的"信",古人用哪一个字表达?

"书"例: 杜甫《春望》"烽火连三月,家书抵万金。"

宋濂《送东阳马生序》: "撰长书以为贽,辞甚畅达。"

"信"在古代是什么意思?

"信"在古代的意思很多:

(1)相信"宁信度,无自信也。"《郑人买履》

(2)使者"自可断来信,徐徐更谓之。"《孔雀东南飞》

(3)确实"海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求。"《梦游天姥吟留别》

第一节告诉我们: 语言具有稳定性,它的变化短时期不能察觉。但是语言同世界上万事万物一样,是不断地运动和变化着的。

语言又具有继承性,现代汉语就是继承了古代汉语并加以发展而成的。它们之间是有很多相同的地方,比如:

"人"、"手"、"心"、"笔"、"墨"、"山"、"水"、"牛"、"羊"、"田"、"收"、"放"、"大"、"小""追"、"长"、"短"、"弱"等的词义,古今大体是一致的。但就语言文字的整体来说,由于时代相隔久远,旧事物、旧概念不断地衰亡或改变,新事物、新概念不断地产生发展,现代汉语与古代汉语之间便出现了很多差异。

阅读2--7节,划出《邹忌讽齐王纳谏》这段文言里与现代汉语"意义有所不同","用法有些两样"的字。如:

邹忌修八尺有余,而形貌 丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰: "我孰与城北徐公美? "其妻曰: "君美甚,徐公何能及君也? "城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信......旦日,客从外来,与坐谈,问之: "吾孰与徐公美? "客曰: "徐公不若君之美也。"

1、根据划出的词看,哪些词意义与现代汉语相同,但不能单用?

意义相同,不能单用的有:

古: 形 貌 衣 镜 妻 自 信 外

↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓

今: 体形 容貌 衣服 镜子 妻子 自己 相信 外面

通过上述比较,可以看出:

古代汉语以单音词为主,古代汉语中许多单音节词在现代汉语中成了复音词里的一个词素,有的只是成语的一个成分。如"形影不离"、"糖衣炮弹"、"破镜重圆"、"自以为是"、"信以为真"等,这是古今汉语的一大差别。

2、以"之"字为例子,结合课文说明"意义没有改变,可是使用受到很大限制"。

"之"在古代汉语里使用极其频繁,其它用法暂且不说,单就表示从属关系(相当于现代汉语"的")的用法,就有附在名词后边的。如"城北徐公,齐国之美丽者也。"有时附在形容词后边的,如"高爽之地"。可是"之"表示从属关系时,今天就不能说"李明之学问很好","美丽之校园,令人陶醉"等,因为这种说法半文半白,不规范,要把这两句话中的"之